Foremniak Katarzyna – O sztuce przestankowania w Polsce i we Włoszech
Kontrastywny opis polskiej i włoskiej normy interpunkcyjnej, stanowi porównanie dwóch norm w ujęciu diachronicznym. Ujęcie historycznojęzykowe pozwoliło zbadać wpływ włoskiej ...
Kontrastywny opis polskiej i włoskiej normy interpunkcyjnej, stanowi porównanie dwóch norm w ujęciu diachronicznym. Ujęcie historycznojęzykowe pozwoliło zbadać wpływ włoskiej ...
'The Kuřim Case: A Terrifying True Story of Child Abuse, Cults & Cannibalism' .
Analiza relacji mediów, polityki i sportu na tle historii politycznej świata oraz rozwoju mediów pozwala wyodrębnić trzy epoki, w których...
W 1988 roku Grobelny założył firmę Dorchem - miała prowadzić sieć kantorów, ale Grobelny zdecydował się na stworzenie parabanku. Nazwał...
Kontrastywny opis polskiej i włoskiej normy interpunkcyjnej, stanowi porównanie dwóch norm w ujęciu diachronicznym. Ujęcie historycznojęzykowe pozwoliło zbadać wpływ włoskiej normy interpunkcyjnej na staropolskie zasady przestankowania, obowiązujące w dużej mierze jeszcze do połowy XIX wieku. Analizie poddana została przede wszystkim interpunkcja intonacyjna, kształtowana przez Pietra Bemba i stosowana w oficynie wydawniczej Aldusa Manucjusza. Ostatnia część pracy – analiza współczesnej interpunkcji w obu badanych językach – ma charakter synchroniczny. Jej celem jest wskazanie najsilniejszych tendencji rozwoju interpunkcji oraz zbadanie różnic między normą językową a uzusem. Zestawienia w niej mogą zostać wykorzystane praktycznie – jako trzon podręcznika przybliżającego Polakom zasady włoskiej interpunkcji.